Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la guerra | der Krieg Pl.: die Kriege | ||||||
| pensionista de guerra | der Kriegsrentenempfänger | ||||||
| guerra submarina [MILIT.] | der Unterseebootkrieg | ||||||
| guerra submarina [MILIT.] | der Unterwasserkrieg | ||||||
| guerra de las estrellas | Krieg der Sterne [Abk.: SDI] | ||||||
| guerra de las galaxias | der Krieg der Sterne | ||||||
| Iniciativa de Defensa Estratégica [HIST.][POL.] | Krieg der Sterne [Abk.: SDI] - Strategy Defense Initiative | ||||||
| la Guerra Fría [HIST.][POL.] | der Kalte Krieg | ||||||
| guerra submarina [MILIT.] | der U-Boot-Krieg Pl.: die U-Boot-Kriege | ||||||
| los desórdenes de la guerra m. Pl. | die Kriegswirren | ||||||
| historia militar [HIST.][MILIT.] | die Kriegsgeschichte | ||||||
| los preparativos bélicos m. Pl. [MILIT.] | die Kriegsvorbereitungen | ||||||
| guerra biológica | biologischer Krieg | ||||||
| guerra santa | Heiliger Krieg | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Krieg | |||||||
| kriegen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La guerra se cobró 140 vidas en pocos días. | Der Krieg forderte 140 Menschenleben in wenigen Tagen. | ||||||
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durante la guerra | während des Krieges | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| recibir algo | etw.Akk. kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
| pillar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
| mamar algo [ugs.] [fig.] - empleo, etc. | etw.Akk. kriegen (ohne sichAkk. anstrengen zu müssen) | kriegte, gekriegt | [ugs.] - Anstellung etc. | ||||||
| guerrear | Krieg führen | führte, geführt | | ||||||
| partir a la guerra | in den Krieg ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| declarar la guerra a alguien | jmdm. den Krieg erklären | erklärte, erklärt | | ||||||
| librar una guerra [MILIT.] | einen Krieg führen | führte, geführt | | ||||||
| ir a dar a alguien algo [ugs.] | die Krise kriegen [ugs.] | ||||||
| cagarse (de miedo) [vulg.] [derb] | Schiss kriegen | kriegte, gekriegt | [derb] | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
| ser insaciable | den Hals nicht voll (genug) kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
| acojonarse [vulg.] | kalte Füße kriegen | kriegte, gekriegt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| bélico, bélica Adj. | Krieg... | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| de entreguerras | Zwischenkriegs... | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Contrólate! [ugs.] | Krieg dich wieder ein! [ugs.] | ||||||
| ¡Frena! [ugs.] | Krieg dich wieder ein! [ugs.] | ||||||
| ¡Sosiega! [ugs.] regional | Krieg dich wieder ein! [ugs.] | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| ¡Me da algo! [ugs.] | Ich krieg' (grad') die Krise! [ugs.] | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| asustarse | Muffensausen kriegen [ugs.] | ||||||
| perder los nervios [fig.] | die Krise kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| asustarse | Muffensausen kriegen [ugs.] [fig.] - Angst bekommen | ||||||
| quedarse sin habla - atónito, estupefacto | die Maulsperre kriegen [ugs.] [fig.] | ||||||
| agarrarse del moño [fig.] - mujeres | sichAkk. in die Haare kriegen [ugs.] [fig.] | ||||||
| no quedar satisfecho nunca | den Hals nicht voll (genug) kriegen [fig.] | ||||||
| desasnarse [ugs.] | den nötigen Schliff kriegen [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung






